Der Blick hinter die Nachrichten: DSA Worldnews

Das dsa-Extrablatt blickt hinter die Kulissen: Wir erzählen die Geschichte hinter den Nachrichten. Mal kritisch, mal satirisch – immer lesenswert.

Linguistisches Feingefühl: Anspruchsvolle Übersetzungen in Ottobrunn

Geschrieben von am 03.05.2017 in Klartext | Keine Kommentare

Für Unternehmen sowie Existenzgründer ist ein korrekter sprachlicher Auftritt von enormer Wichtigkeit. Geschäftsbeziehungen spielen sich immer häufiger auf internationaler Ebene ab. Daher muss man mittlerweile gut in Englisch aufgestellt sein. Inhalte präsentieren und das Unternehmen repräsentieren: Mit inhaltlich korrekten und branchen-spezifischen Übersetzungen ist das kein Problem. Roswitha Bergmann in Ottobrunn verfügt über das nötige Fachwissen. Die gelernte Groß- und Außenhandelskauffrau hat für viele Jahre im amerikanischen Generalkonsulat gearbeitet und war unter anderem für den Sektor Elektronik-Fertigung- und Test verantwortlich. Fachlich anspruchsvolle Übersetzungen erledigt sie daher mit Leichtigkeit.

Ein feines Textgespür

Nicht jeder Text hat die gleichen Anforderungen: Ein Webauftritt unterscheidet sich maßgeblich von einem rechtlichen Schriftstück. Deshalb ist hier das Wissen eines Übersetzers gefragt. So können Fettnäpfchen in der jeweiligen Sprache vermieden werden und das Unternehmen überzeugt mit einem gelungenen Auftritt. Botschaften finden so ihre Zielgruppe und erzielen die Aufmerksamkeit, die das Unternehmen generieren möchte. Es werden sowohl Texte aus dem Englischen ins Deutsche als auch umgekehrt aus dem Deutschen ins Englische übersetzt. Roswitha Bergmann lebte viele Jahre in der Europa-Metropole Brüssel, wo sie für ein amerikanisches Beratungsunternehmen tätig war. Ihre Sprachqualifikation und -erfahrung nutzt sie auch für das Lektorat und Korrektorat von Texten in Word-, PPTX- oder PDF-Format. Somit können ihre Kunden sicher sein, dass alles seine Richtigkeit hat.

DSA Extrablatt abonnieren

Kommentar verfassen:

vier × vier =